- Schlag
- Schlag I m -(e)s, Schlä́ge1. уда́р (тж. перен.); pl тж. побо́и
éinen (eléktrischen) Schlag bekómmen* [kríegen разг.] — получи́ть уда́р то́ком
éinen Schlag versétzen — нанести́ уда́р
éinen Schlag paríeren — пари́ровать уда́р
zum Schlag áusholen — замахну́ться
zum entschéidenden Schlag áusholen — гото́виться к реша́ющему уда́ру
éinen verníchtenden Schlag gégen j-n fǘhren — нанести́ кому́-л. сокруши́тельный уда́р
ein Schlag ins Gesícht — пощё́чина, перен. тж. оскорбле́ние, плево́к в лицо́ [физионо́мию]
es hágelte Schläge — уда́ры (по)сы́пались гра́дом
er hat Schläge bekómmen — его́ изби́ли [поби́ли]
auf éinen [mit éinem] Schlag — одни́м уда́ром; сра́зу
Schlag auf Schlag1) уда́р за уда́ром2) одно́ за други́м2. бой (часов, барабана и т. п.)Schlag zwölf (Uhr) — ро́вно в двена́дцать (часо́в)
auf den Schlag da sein — прийти́ то́чно (с боем часов)
3. бие́ние (сердца, пульса)4. разг. (апоплекси́ческий) уда́р, парали́чder Schlag hat ihn gerǘhrt [getróffen] книжн. — с ним случи́лся уда́р
ich war wie vom Schlag getróffen — меня́ как о́бухом по голове́ (уда́рило), я стоя́л как гро́мом поражё́нный
der Schlag soll mich auf der Stélle tréffen, wenn … разг. — разрази́ меня́ гром, е́сли …
mich trifft der Schlag! разг. — меня́ хва́тит уда́р! (выражение неприятного удивления)
5. тк. sg щё́лканье, тре́ли (соловья, зяблика)6. гребо́к (гребной спорт)7. устарев. две́рца (автомобиля и т. п.)8. голубя́тня9. лесосе́ка; деля́нка10. клин (севооборота); заго́нка (при пахоте, косьбе)11. галс (парусный спорт)12. по́рция (при раздаче еды)ein Schlag Súppe — по́рция [поло́вник, таре́лка] су́па
◇ein Schlag ins Kontór фам. — неприя́тный сюрпри́з
ein Schlag ins Wásser разг. — уда́р ми́мо це́ли, напра́сная попы́тка
Schlag II m -(e)s1. склад, род (людей), поши́б (о людях отрицательного типа)vom álten Schlag — ста́рого зака́ла
die béiden sind vom gléichen Schlag — ≅ они́ одного́ по́ля я́года
2. ли́ния, вариа́нт поро́ды (животных)
Большой немецко-русский словарь. 2014.